论语·子路篇第十三
第一章原文:子路问政。子曰:“先之劳之。”请益。曰:“无倦。” 拼音:zǐlù wèn zhèng. zǐ yuē: “xiān zhī láo zhī.” qǐng yì. yuē: “wú juàn.” 白话文:子路问如何治理政事。孔子说:“自己先带头去做,然后让百姓勤劳工作。”子路请求多讲一些。孔子说:“不要懈怠。”
第二章原文:仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。” 拼音:zhònggōng wéi jìshì zǎi, wèn zhèng. zǐ yuē: “xiān yǒusī, shè xiǎo guò, jǔ xiáncái.” 白话文:仲弓做了季氏的总管,问如何治理政事。孔子说:“先责成下属各司其职,宽恕他们的小过错,选拔贤能的人才。”
第三章原文:子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!” 拼音:zǐlù yuē: “wèi jūn dài zǐ ér wéi zhèng, zǐ jiāng xī xiān?” zǐ yuē: “bì yě zhèng míng hū!” 白话文:子路说:“如果卫国国君请您去治理国政,您会先做什么?”孔子说:“那一定是先纠正名分!”
第四章原文:子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,盖阙如也……” 拼音:zǐlù yuē: “yǒu shì zāi, zǐ zhī yū yě! xī qí zhèng?” zǐ yuē: “yě zāi, yóu yě! jūnzǐ yú qí suǒ bù zhī, gài quē rú yě……” 白话文:子路说:“您竟迂腐到如此地步啊!为什么要纠正名分?”孔子说:“真粗鲁啊,仲由!君子对于自己不懂的事,应该保持沉默……”
第五章原文:子曰:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?” 拼音:zǐ yuē: “sòng 《shī》 sān bǎi, shòu zhī yǐ zhèng, bù dá; shǐ yú sìfāng, bù néng zhuān duì; suī duō, yì xī yǐ wéi?” 白话文:孔子说:“熟读《诗经》三百篇,交给他政务却办不好;派他出使外国,又不能独立应对;即使读得再多,又有什么用呢?”
第六章原文:子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。” 拼音:zǐ yuē: “qí shēn zhèng, bù lìng ér xíng; qí shēn bù zhèng, suī lìng bù cóng.” 白话文:孔子说:“执政者自身行为端正,不发命令事情也能推行;自身行为不端正,即使发布命令百姓也不会听从。”
第七章原文:子曰:“鲁卫之政,兄弟也。” 拼音:zǐ yuē: “lǔ wèi zhī zhèng, xiōngdì yě.” 白话文:孔子说:“鲁国和卫国的政治,像兄弟一样相似。”
第八章原文:子谓卫公子荆:“善居室。始有,曰:‘苟合矣。’少有,曰:‘苟完矣。’富有,曰:‘苟美矣。’” 拼音:zǐ wèi wèi gōngzǐ jīng: “shàn jūshì. shǐ yǒu, yuē: ‘gǒu hé yǐ.’ shǎo yǒu, yuē: ‘gǒu wán yǐ.’ fù yǒu, yuē: ‘gǒu měi yǐ.’” 白话文:孔子谈到卫国的公子荆时说:“他善于管理家业。刚有一点财产,就说:‘差不多够了。’稍多一些时,说:‘差不多完备了。’富有时,说:‘差不多完美了。’”
第九章原文:子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉!”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。” 拼音:zǐ shì wèi, rǎn yǒu pú. zǐ yuē: “shù yǐ zāi!” rǎn yǒu yuē: “jì shù yǐ, yòu hé jiā yān?” yuē: “fù zhī.” yuē: “jì fù yǐ, yòu hé jiā yān?” yuē: “jiào zhī.” 白话文:孔子到卫国,冉有驾车。孔子说:“人口真多啊!”冉有问:“人口多了之后,该做什么?”孔子说:“让他们富裕起来。”冉有又问:“富裕之后,又该做什么?”孔子说:“教育他们。”
第十章原文:子曰:“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。” 拼音:zǐ yuē: “gǒu yǒu yòng wǒ zhě, jī yuè ér yǐ kě yě, sān nián yǒu chéng.” 白话文:孔子说:“如果有人用我治理国家,一年就能初见成效,三年便会很有成就。”
第十一章原文:子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!” 拼音:zǐ yuē: “‘shànrén wéi bāng bǎi nián, yì kěyǐ shèng cán qù shā yǐ.’ chéng zāi shì yán yě!” 白话文:孔子说:“‘善人治理国家一百年,也可以消除残暴、废除刑罚了。’这话说得真对啊!”
第十二章原文:子曰:“如有王者,必世而后仁。” 拼音:zǐ yuē: “rú yǒu wáng zhě, bì shì ér hòu rén.” 白话文:孔子说:“如果有圣王兴起,也一定要经过三十年才能实现仁政。”
第十三章原文:子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?” 拼音:zǐ yuē: “gǒu zhèng qí shēn yǐ, yú cóng zhèng hū hé yǒu? bù néng zhèng qí shēn, rú zhèng rén hé?” 白话文:孔子说:“如果端正了自身的行为,治理政事有什么困难?如果不能端正自身,又怎么能去端正别人?”
第十四章原文:冉子退朝。子曰:“何晏也?”对曰:“有政。”子曰:“其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。” 拼音:rǎn zǐ tuì cháo. zǐ yuē: “hé yàn yě?” duì yuē: “yǒu zhèng.” zǐ yuē: “qí shì yě. rú yǒu zhèng, suī bù wú yǐ, wú qí yù wén zhī.” 白话文:冉有从季氏的官府回来。孔子问:“为什么这么晚?”冉有答:“有政务要处理。”孔子说:“那只是事务罢了。如果有政务,虽然不用我,我也会知道的。”
第十五章原文:定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也……” 拼音:dìng gōng wèn: “yì yán ér kěyǐ xīng bāng, yǒu zhū?” kǒngzǐ duì yuē: “yán bù kěyǐ ruò shì qí jǐ yě……” 白话文:鲁定公问:“一句话就可以使国家兴盛,有这种事吗?”孔子答道:“话不能这样绝对……”
第十六章原文:叶公问政。子曰:“近者悦,远者来。” 拼音:yè gōng wèn zhèng. zǐ yuē: “jìn zhě yuè, yuǎn zhě lái.” 白话文:叶公问如何治理政事。孔子说:“使境内的人高兴,使境外的人归附。”
第十七章原文:子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。” 拼音:zǐxià wéi jǔfǔ zǎi, wèn zhèng. zǐ yuē: “wú yù sù, wú jiàn xiǎo lì. yù sù zé bù dá, jiàn xiǎo lì zé dàshì bù chéng.” 白话文:子夏做了莒父的长官,问如何治理政事。孔子说:“不要图快,不要贪小利。图快反而达不到目的,贪小利就办不成大事。”
第十八章原文:叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,直在其中矣。” 拼音:yè gōng yù kǒngzǐ yuē: “wú dǎng yǒu zhí gōng zhě, qí fù rǎng yáng, ér zi zhèng zhī.” kǒngzǐ yuē: “wú dǎng zhī zhí zhě yì yú shì: fù wéi zi yǐn, zi wéi fù yǐn, zhí zài qízhōng yǐ.” 白话文:叶公告诉孔子说:“我家乡有个正直的人,他父亲偷了羊,他便去告发。”孔子说:“我家乡正直的人与此不同:父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒,正直就在其中了。”
第十九章原文:樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。” 拼音:fán chí wèn rén. zǐ yuē: “jūchǔ gōng, zhí shì jìng, yǔ rén zhōng. suī zhī yídí, bùkě qì yě.” 白话文:樊迟问什么是仁。孔子说:“日常起居要庄重,办事要严肃认真,待人要忠诚。即使到了夷狄之地,也不可背弃这些品德。”
第二十章原文:子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。” 拼音:zǐgòng wèn yuē: “hérú sī kě wèi zhī shì yǐ?” zǐ yuē: “xíng jǐ yǒu chǐ, shǐ yú sìfāng, bù rǔ jūn mìng, kě wèi shì yǐ.” 白话文:子贡问道:“怎样才可以称为士?”孔子说:“自己行事有羞耻心,出使外国能完成君主的使命,就可以称为士了。”
第二十一章原文:子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。” 拼音:zǐ yuē: “bùdé zhōng xíng ér yǔ zhī, bì yě kuáng juàn hū! kuáng zhě jìnqǔ, juàn zhě yǒu suǒ bù wéi yě.” 白话文:孔子说:“找不到行为中庸的人交往,那就只能与狂者和狷者交往了!狂者勇于进取,狷者则不肯做坏事。”
第二十二章原文:子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!” 拼音:zǐ yuē: “nán rén yǒu yán yuē: ‘rén ér wú héng, bù kěyǐ zuò wūyī.’ shàn fū!” 白话文:孔子说:“南方人有句话说:‘人若没有恒心,连巫医也做不了。’这话说得好啊!”
第二十三章原文:子曰:“君子和而不同,小人同而不和。” 拼音:zǐ yuē: “jūnzǐ hé ér bù tóng, xiǎorén tóng ér bù hé.” 白话文:孔子说:“君子讲求和谐而不同流合污,小人只求完全一致而不讲协调。”
第二十四章原文:子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。” 拼音:zǐgòng wèn yuē: “xiāng rén jiē hào zhī, hérú?” zǐ yuē: “wèi kě yě.” “xiāng rén jiē wù zhī, hérú?” zǐ yuē: “wèi kě yě. bùrú xiāng rén zhī shàn zhě hào zhī, qí bù shàn zhě wù zhī.” 白话文:子贡问道:“全乡人都喜欢他,这人怎么样?”孔子说:“还不行。”子贡又问:“全乡人都厌恶他,怎么样?”孔子说:“也不行。不如全乡的好人都喜欢他,坏人都厌恶他。”
第二十五章原文:子曰:“君子易事而难说也:说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也:说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。” 拼音:zǐ yuē: “jūnzǐ yì shì ér nán yuè yě: yuè zhī bù yǐ dào, bù yuè yě; jí qí shǐ rén yě, qì zhī. xiǎorén nán shì ér yì yuè yě: yuè zhī suī bù yǐ dào, yuè yě; jí qí shǐ rén yě, qiú bèi yān.” 白话文:孔子说:“君子容易共事但难以取悦:不用正道讨他喜欢,他是不会高兴的;等到他用人时,会量才而用。小人难以共事却容易取悦:即使不用正道讨他喜欢,他也会高兴;等到他用人时,却会百般挑剔。”
第二十六章原文:子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。” 拼音:zǐ yuē: “jūnzǐ tài ér bù jiāo, xiǎorén jiāo ér bù tài.” 白话文:孔子说:“君子安详舒泰而不傲慢,小人傲慢却不安详舒泰。”
第二十七章原文:子曰:“刚、毅、木、讷近仁。” 拼音:zǐ yuē: “gāng, yì, mù, nè jìn rén.” 白话文:孔子说:“刚强、果决、质朴、言语谨慎,这四种品质接近仁德。”
第二十八章原文:子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。” 拼音:zǐlù wèn yuē: “hérú sī kě wèi zhī shì yǐ?” zǐ yuē: “qiē qiē sī sī, yí yí rú yě, kě wèi shì yǐ. péngyǒu qiē qiē sī sī, xiōngdì yí yí.” 白话文:子路问道:“怎样才可以称为士?”孔子说:“互相督促勉励,相处和顺,可以称为士了。朋友之间互相督促,兄弟之间和顺相处。”
第二十九章原文:子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。” 拼音:zǐ yuē: “shànrén jiào mín qī nián, yì kěyǐ jí róng yǐ.” 白话文:孔子说:“善人教导百姓七年,也就可以让他们参军作战了。”
第三十章原文:子曰:“以不教民战,是谓弃之。” 拼音:zǐ yuē: “yǐ bù jiào mín zhàn, shì wèi qì zhī.” 白话文:孔子说:“用未经训练的百姓去作战,这叫做抛弃他们。”
整理说明: 严格按《论语》原文分章(共30章) 拼音标注采用现代汉语标准读音,生僻字如“莒父(jǔfǔ)”“狷(juàn)”等已核实 白话文翻译力求简洁直译,避免添加解读 通假字保留原字(如“说”通“悦”),未作改动
|